In their Majority English Bible translation, the Common Bible, Inc., a nonprofit organization, set out to produce a Bible in which one can have confidence and take delight in reading. They have succeeded with this version of the New Testament, one that took approximately twenty-four years of painstaking love and work to create.
This translation of the New Testament presents a distinctive addition to Bible literature through its three-fold production philosophy that blends the literal, traditional, and modern. It is literal in precise translation, as opposed to dynamic, expansive, or periphrastic, traditional in its familiarity and publishing format, and modern in its writing style.
Among Bible versions, the translation method for the Majority English Bible is particularly unique. It is the first full Bible project translated by conflation, or merger, of twenty widely established Bible translations, ranging through a period of more than two hundred years of English Bible translation history. Guidelines were established for the translation process, resulting in the careful crafting of every word, phrase, and sentence.
From the Gospel of Matthew to the book of Revelation, the Majority English Bible translation makes The New Testament simple, clear, and comprehensible.