Yazar bu kitapta, konferans cevirmenliginde güncel uygulamalari ve arastirmalari ele almayi amacliyor. Kitabin iki ana temasindan biri olan güncel uygulamalar kisminda, Türkiyenin üyelik perspektifi cercevesinde, Avrupa Birliginin kendine özgü cok dillilik politikasi ayrintili olarak irdeleniyor, bu politikanin sözlü ve yazili ceviri uygulamalarini nasil bicimlendirdigine deginiliyor.Bu politikanin katilim öncesi ve sonrasi dönemde Türkiyede ceviri uygulamalarina ve egitimine olasi yansimalari mercek altina aliniyor. Kitabin ikinci ana temasini olusturan güncel arastirmalar bölümünde ise 1950lerde baslayan ve son yirmi yildir hizla gelisen eszamanli konferans cevirisi arastirmalari inceleniyor. Konferans cevirmenligi konusunda yapilan arastirmalarin, tarihsel, iceriksel ve yöntemsel olarak gelisimi ve meslek acisindan etkileri degerlendiriliyor.