Seated upon a thick, burlap-covered bale of freight-a "piece," in the parlance of the North-Chloe Elliston idly watched the loading of the scows. The operation was not new to her; a dozen times within the month since the outfit had swung out from Athabasca Landing she had watched from the muddy bank while the half-breeds and Indians unloaded the big scows, ran them light through whirling rock-ribbed rapids, carried the innumerable pieces of freight upon their shoulders across portages made all but impassable by scrub timber, oozy muskeg, and low sand-mountains, loaded the scows again at the foot of the rapid and steered them through devious and dangerous miles of swift-moving white-water, to the head of the next rapid.
Die phantastische Mischung einer verzwickten Handlung und verstreuten Schauplätzen
von Basel über Paris nach Marokko erzeugt eine steigende Lesefieberkurve.
Hannes Binder hat den Krimi mit einem Stück Glauser-Biographie verwoben,
seiner Reise nach Frankreich, seinem Leben auf der 'ferme', wo er 'Die
Fieberkurve' überarbeitete. Herausgekommen ist eine wunderbare Geschichte,
in deren Fieberbilder sich Leben und Werk Glausers durchdringen und durch
die manchmal bereits der geahnte Tod blickt.