La Vida Nueva tal como Zurita lo concibió: un verdadero acontecimiento en la poesía contemporánea..
Esta es la historia azarosa de un proyecto en el que Raúl Zurita ha empeñado la mitad de su vida. En 1983, tras haber cambiado para siempre la poesía chilena con
Purgatorio y
Anteparaíso, Zurita comenzó a escribir
La Vida Nueva, libro con el que cerraría una trilogía poética de proyecciones inauditas. A pesar de trabajar en él durante más de una década, tan solo pudo ver publicada una versión reducida en 1994, tras lo cual los manuscritos se extraviaron. Cuando, por fortuna, Zurita logró recuperarlos gracias a un coleccionista, el proyecto inicial se reveló ante él en toda su magnitud.
Hoy, más de veinticinco años después, se presenta por fin la edición final de
La Vida Nueva. Un libro -un universo- donde los vecinos anónimos, los ríos que hablan y padecen y aman, las fotografías de un país desolado, los detenidos desaparecidos, las ciudades, los sueños, el amor, y la «hermana luna», la «hermana noche» y la «hermana muerte» se entrelazan en un canto delirante que le devuelve a la poesía el aliento épico y la grandeza, y que confirma a Zurita como una de las más grandes voces de la poesía contemporánea.
ENGLISH DESCRIPTIONThe New Life just as Zurita intended it: this is a truly remarkable event in contemporary poetry. This is the story of a project for which Raúl Zurita has devoted half of his life. In 1983, after having changed Chilean poetry forever with
Purgatory and
Anteparadise, Zurita began to write
The New Life, a book that would close an unprecedented poetic trilogy. Despite working on it for more than a decade, he could only see a reduced version of it published in 1994, after which the manuscripts were lost. When Zurita was fortunate to recover them thanks to a collector, he was able to see to fruition his initial project in all its magnitude.
Today, more than twenty-five years later, the final edition of
The New Life is finally revealed. It is a book -a universe- where the mysterious neighbors, rivers that speak and feel and love, the photographs of a desolate country, those that disappeared, the cities, the dreams, the loves, "sister moon", "sister night", and "sister death" are intertwined in an emotional song that gives greatness back to poetry, and confirms Zurita as one of the greatest voices of contemporary poetry.
La Vida Nueva tal como Zurita lo concibió: un verdadero acontecimiento en la poesía contemporánea..
Esta es la historia azarosa de un proyecto en el que Raúl Zurita ha empeñado la mitad de su vida. En 1983, tras haber cambiado para siempre la poesía chilena con Purgatorio y Anteparaíso, Zurita comenzó a escribir La Vida Nueva, libro con el que cerraría una trilogía poética de proyecciones inauditas. A pesar de trabajar en él durante más de una década, tan solo pudo ver publicada una versión reducida en 1994, tras lo cual los manuscritos se extraviaron. Cuando, por fortuna, Zurita logró recuperarlos gracias a un coleccionista, el proyecto inicial se reveló ante él en toda su magnitud.
Hoy, más de veinticinco años después, se presenta por fin la edición final de La Vida Nueva. Un libro -un universo- donde los vecinos anónimos, los ríos que hablan y padecen y aman, las fotografías de un país desolado, los detenidos desaparecidos, las ciudades, los sueños, el amor, y la «hermana luna», la «hermana noche» y la «hermana muerte» se entrelazan en un canto delirante que le devuelve a la poesía el aliento épico y la grandeza, y que confirma a Zurita como una de las más grandes voces de la poesía contemporánea.