"This is the first English translation of all of Nietzsche's writings, including his unpublished fragments, with annotation, afterwords concerning the individual texts, and indexes, in nineteen volumes. The aim of this collaborative work is to produce a critical edition for scholarly use. While the goal is to establish a readable text in contemporary English, the translation follows the original as closely as possible. All texts have been translated anew by a group of scholars, and particular attention has been given to maintaining a consistent terminology throughout the volumes. The volumes have been translated from Friedrich Nietzsche, Sèamtliche Werke: Kritische Studienausgabe, ed. Giorgio Colli and Mazzino Montinari, in 15 vols. This book corresponds to Vol. 6, pp. 7-458 and Vol. 14, pp. 383-528"--