Arsène Lupin, Gentleman aus bestem Hause, ist der charmanteste Gauner in ganz Frankreich - kein Schmuckstück, kein Kunstwerk ist vor seinen flinken Fingern sicher. Mit Witz und Wagemut gelingt ihm jeder Coup und der Pariser Dieb scheut keine Mühen, um die Polizei in verschiedensten Verkleidungen gehörig an der Nase herumzuführen. Die Figur von Autor Maurice Leblanc genießt in Frankreich Kultstatus und seine Abenteuer begeistern Leser:innen seit über hundert Jahren.
dtv zweisprachig
- Die Vielfalt der Sprachen auf einen Blick
Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus - Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner - und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres - von der Kurzgeschichte bis zum Krimi - für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.
Adel verpflichtet nicht oder die Abenteuer eines Meisterdiebs
Arsène Lupin, Gentleman aus bestem Hause, ist der charmanteste Gauner in ganz Frankreich - kein Schmuckstück, kein Kunstwerk ist vor seinen flinken Fingern sicher. Mit Witz und Wagemut gelingt ihm jeder Coup und der Pariser Dieb scheut keine Mühen, um die Polizei in verschiedensten Verkleidungen gehörig an der Nase herumzuführen. Die Figur von Autor Maurice Leblanc genießt in Frankreich Kultstatus und seine Abenteuer begeistern Leser:innen seit über hundert Jahren.
dtv zweisprachig
- Die Vielfalt der Sprachen auf einen Blick
Die Reihe umfasst drei Sprach-Niveaus - Einsteiger, Fortgeschrittene und Könner - und mittlerweile über 130 Titel in vielen Sprachen. Landeskunde, Kulturgeschichte und Redewendungen, zeitgenössische und klassische Texte in unterschiedlichen Formen und Genres - von der Kurzgeschichte bis zum Krimi - für jeden Lesegeschmack ist etwas dabei. Einzigartig ist die konsequente Zeilengleichheit zwischen Originaltext und Übersetzung, damit man vom ersten bis zum letzten Wort in zwei Sprachwelten zuhause ist.